(vb.) Farfouiller ou fouiller. Ces 2 verbes machinois sont issus des 2 verbes français, venant du verbe fouir (apparu au XIIème siècle). « Personne t'a dit d'farfeûgner dans mes poches ! »
FARINE
(exp.) Signal donné à un banquet pour embrasser sa voisine. Origine de l'expr inconnue.
FENASSER (f'nasser)
(vb.) Pleuvoir en pluie fine. Différent de sens du français finasser, le verbe machinois fenasser vient aussi du mot fin (allusion à la pluie fine). « Ça fait bentoût dix jours que ça arréte pas de f'nasser ! »
FERGOUNER
(vb.) secouer, remuer quelque chose. A l'origine, ce verbe signifiait : remuer la braise d'un poêle avec un pique-feu = tige de fer. Ainsi nous retrouvons le mot fer dans ce Verbe vient du français fourgonner. « Vas don fergouner dans le pouéle, a chauffe pus. »
FERLOT
(adj.) fier, fiérot. Déformation de ce mot que l'on trouve souvent dans le Morv.
FERTA
(n.m.) ou fertintâ, ou fertintaîlles, ou pertintâs, Ou pertintaîlles ou apertâs. Objets désordonnés, fouillis, fatras. Viennent de ce mot (certains avec l'attraction du verbe perdre, objets bons à être perdus). Dernière variante . abertàs. « Faura p't'éte ben ranger les apertâs qu'sont dans l'tirouair. »
FERTASSE
(n.f.) (souvent pluriel). Fouillis de ronces. Vient de fatras (voir le précédent).
FERTASSER
(vb.) chercher (dans un fatras). voir les précédents. Morv. = feûrtaîller.
FERTASSOU
(adj.) en friche ou : qui aime tertasser. Utilisé aussi comme nom : un fertassou. voir les précédents.
FERTER
(vb.) frotter, battre quelqu'un. Vient du verbe français frotter qui lui a donné l'un de ses sens. Le sens dérivé de ce verbe, signifiant battre, est à rapprocher du français : frotter les oreilles ou frotter le dos donner une bonne correction. « Si te te tins pas tranquille, te vas t'faire ferter ! »
FEUSER
(vb.) aller ou rouler vite. Vient du verbe français fuser couler (à l'origine), puis jaillir sortir vite (depuis le XIXème siècle). « Une auto pareille, ça douait drôl'ment feûser ! »
FLAU
(n.m.) fléau (pour battre le blé). Déformation du mot français, dûe à une prononciation plus aisée sans le é.
FLAUPER
(vb.) battre quelqu'un. Vient du précédent. Ainsi, on flaûpe une personne comme du blé qu'on bat au fléau. La terminaison de ce verbe s'explique par l'attraction probable du verbe frapper. « Si te rentes pas d'bounne heure à la mézon, te vas t'faire flaûper ! »
FLOQUER
(vb.) faire du bruit, en parlant de sabots ou de chaussures trop grands. Origine : l'onomatopée floc floc évoquant le bruit des sabots, à moins que ce ne soit celui des pieds qui « nagent » dans les chaussures.
FLUTER
(vb.) siffler. Différent de sens du français flûter, l'origine de ce verbe tient dans l'analogie entre la flûte et le sifflet. Deuxième sens : crier de colère (sens dérivé du premier). « Si te vins pas, ça va flûter, te peux m'crouaire ! »
FORGNA
(n.m.) oiselet prêt à sortir du nid. Origine : voir le suivant.
FORGNIER
(vb.) quitter le nid. Origine : for vient sans doute lointainement du latin foris dehors. Gnier vient de niais (XIIIème siècle) qui a été pris au nid (latin pop nidax). « Aga don les ch'tits mouègneaux qu'sont en train d'forgnier ! »
FOUAILLER
(vb.) plier, se courber. Non synonyme du verbe français fouailler, ce verbe en est pourtant un dérivé : un cheval qu'on fouaille (fouette) courbe l'échine (il fouaîlle, en machinois). « Le touait d'sa mézon coummence à fouaîller, a va pas tarder à s'abraser ! »
FOUCARAL
(adj.) turbulent, écervelé. Synonyme de aboifou (voir ce mot pour l'origine).
FOUGALLER
(vb.) transitif. Faire sauver en poursuivant. Vient du français fougue et du verbe aller. Sens littéral : aller avec fougue. « Le chien a fougallé toutes les poules. »
FRE
(n.m.) frère. Déformation du nom français, par diminution. Très répandu dans les patois voisins.
FRE-FREDE
(adj.) froid(e). Déformation du français : froid frouè - frè. On trouve ce mot dans de nombreux patois.
FRIMENCE
(pro. indéfini.) Rien, peu. Vient du français pop frime feinte, semblant, lui même d'origine obscure. S'utilise dans l'expr : « J'en ai point trouvé frimence » je n'ai rien trouvé (ou peu).
FROULEE
(n.f.) grande quantité. Vient du verbe français déferler — tomber en grande quantité, de ferler. « Te m'as mis une drôle de froûlée d'soupe ! »
FROUTER
(vb.) manger (à la cuillère) en aspirant bruyamment. Ce verbe a été formé à pàrtir de l'onomatopée frout, évoquant le bruit d'aspiration. « T'en mé ben du temps pour froûter ta soupe ! »
FUMELLE
(n.f.) Femme, fille (dans un sens très péjoratif). Origine du mot évidente, qui tend à assimiler la gent féminine à un animal. Mot que l'on trouve dans les patois voisins. Notons que la femelle d'un animal est appelée femelle et non fumelle.
FUMEYE
(adj.) ou Nom masculin lubrique ou coureur de jupons. Vient du français fumier, qui a donné le français pop fumier salaud. « Pus a d'vint vieux, pus al est fumeyé ! »